Искусственный интеллект с помощью Google Translate создал язык для осуществления переводов
Друзья, с момента основания проекта прошло уже 20 лет и мы рады сообщать вам, что сайт, наконец, переехали на новую платформу.
Какое-то время продолжим трудится на общее благо по адресу
На новой платформе мы уделили особое внимание удобству поиска материалов.
Особенно рекомендуем познакомиться с работой рубрикатора.
Спасибо, ждём вас на N-N-N.ru
Некоторое время назад к системе Google Translate подключили нейронную сеть на основе искусственного интеллекта для ускорения процессов перевода на несколько самых распространенных языков. Но спустя некоторое время машинный переводчик научился распознавать и те языки, которые не были заложены в него изначально. Это стало возможным из-за того, что искусственный разум самостоятельно создал «промежуточный» язык, который используется для перевода с одного наречия на другое.
Google Translate, в отличие от других онлайн-переводчиков, переводит предложение целиком, не разбивая его на отдельные слова. Конечно, качество все еще далеко от идеала, но оно постоянно улучшается. Из-за грамматической разницы между языками для перевода фраз и предложений необходимо использовать разные языковые модули, которые свои для каждого языка. Нейронная сеть, систематизировав информацию этих модулей, создала собственный «средний» вариант, который и используется для перевода.
Таким образом, сначала система переводит язык на этот «средний» выдуманный, а уже с него способна произвести перевод на любой другой. К примеру, изначально систему обучили переводу между между английским и японским языками, а также английским и корейским. Далее система сама научилась делать перевод с японского на корейский, минуя английский язык. Многие специалисты видят в данной системе большой потенциал. К примеру, Кьюнгхун Чо, специалист по семантике из Нью-Йоркского университета, утверждает:
«Реализованный специалистами компании Google метод перевода является более сложным методом, нежели любой другой. Но тем не менее данное направление развивается очень быстрыми темпами, и в ближайшем времени такие системы станут основным средством автоматического перевода. Я не сомневаюсь, что мы создадим и обучим систему автоматического перевода на базе единой нейронной сети, которая овладеет более чем сотней различных языков одновременно».
- Источник(и):
- Войдите на сайт для отправки комментариев