«Яндекс» запустил синхронные переводы ютьюб-трансляций

Друзья, с момента основания проекта прошло уже 20 лет и мы рады сообщать вам, что сайт, наконец, переехали на новую платформу.

Какое-то время продолжим трудится на общее благо по адресу https://n-n-n.ru.
На новой платформе мы уделили особое внимание удобству поиска материалов.
Особенно рекомендуем познакомиться с работой рубрикатора.

Спасибо, ждём вас на N-N-N.ru

«Яндекс» ввел новую функцию в своем браузере: теперь для прямых трансляций на ютьюб-каналах появился автоматический закадровый перевод на русский язык. Как уточнили в пресс-службе, пока эта опция доступна в режиме открытого бета-тестирования: ее можно включить во время просмотра презентаций компании Apple, конференций американского некоммерческого фонда TED, трансляций космических запусков NASA и SpaceX, а также видео сервиса Google Developers и много другого.

«При переводе прямой трансляции одна нейросеть распознает аудио и превращает его в текст, другая — определяет пол спикера по биометрии. Третья нейросеть, в частности, выделяет из текста смысловые фрагменты — части, которые содержат законченную мысль», — пишет ТАСС.

Сейчас технология работает с английским, немецким, французским и испанским языками, но в ближайшем будущем этот список расширят, в том числе японским и китайским. Кроме того, появится возможность включить синхронный перевод не только для YouTube, но и, к примеру, на видеостриминговой платформе Twitch.

Пожалуйста, оцените статью:
Ваша оценка: None Средняя: 5 (2 votes)
Источник(и):

Naked Science